El albur como freno.

Responder en doble sentido lo llamamos «alburear» en México. Dada nuestra idiosincracia, nos ufanamos cuando «no dejamos que nos albureen». Es más, nos burlamos de quienes no se dan cuenta que «están siendo albureados». Si uso la expresión «coger un libro» en México, bueno, no te quiero describir gráficamente lo que mucha gente piensa. DeSigue leyendo «El albur como freno.»

This is not a drill.

«This is not a drill» es una frase romántica que he usado en algunas publicaciones a lo largo de los años. La aprendí en la miriada de películas de submarinos que he visto en cuatro décadas. Significa «esto no es un simulacro» y se usa para ser totalmente claros con la tripulación en el momentoSigue leyendo «This is not a drill.»